Eneida

$48.000,00
Eneida $48.000,00

b'Alicia Schniebs, Eugenio de Ochoa, Maria Rosa Lida, Virgilio'
b'Eneida'
b'Losada'

Páginas: 464
Altura: 21.0 cm.
Ancho: 13.5 cm.
Lomo: 3.0 cm.
Peso: 0.5 kgs.
ISBN: b'9789500393157'
Encuadernación: b'R\xfastica Con Solapas'
Año de edición: 2004-07-01
Colección: b'Griegos y Latinos'

b'Con la Eneida, el gran poema \xe9pico de Roma y cumbre de la literatura occidental, Virgilio revive un g\xe9nero que nunca hab\xeda llegado tan alto desde las epopeyas hom\xe9ricas, y que no volver\xeda a hacerlo ni con sus mejores suced\xe1neos medievales y renacentistas.\nLa Odisea, novela de viajes, sirve de modelo para la primera mitad; la Il\xedada, \xe9pica b\xe9lica, para la segunda. M\xe1s all\xe1 de su belleza po\xe9tica sobriamente elaborada y del inter\xe9s que pueda despertar en tanto narraci\xf3n, el texto todo es una honda reflexi\xf3n acerca del hombre, sus pasiones, sus miserias, sus valores y virtudes, sus logros y quebrantos, el conflicto de todos los tiempos entre el deber y el deseo. Y es tambi\xe9n una muestra superlativa de la funci\xf3n que cumple el pasado hist\xf3rico y m\xedtico-legendario en la configuraci\xf3n de la identidad de un pueblo, y de las muchas y sutiles formas en que puede ser modelado para hacer de \xe9l un instrumento del presente. No importa cu\xe1n lejano en el tiempo est\xe9 un producto de la cultura. En \xe9l siempre habr\xe1, como en la Eneida, un invalorable disparador de reflexiones acerca del aqu\xed y el ahora.\nLa traducci\xf3n de Eugenio de Ochoa, primera versi\xf3n moderna en nuestro idioma, fue la escogida por Pedro Henr\xedquez Ure\xf1a para su publicaci\xf3n por Editorial Losada en 1938, junto con una ejemplar introducci\xf3n de quien lo asesoraba en esta materia, Mar\xeda Rosa Lida. A partir de esta edici\xf3n se agregan, para comodidad del lector, la numeraci\xf3n marginal de los versos, un subtitulado de episodios y notas de Alicia Schniebs.\n'

b'Alicia Schniebs, Eugenio de Ochoa, Maria Rosa Lida, Virgilio'
b'Eneida'
b'Losada'

Páginas: 464
Altura: 21.0 cm.
Ancho: 13.5 cm.
Lomo: 3.0 cm.
Peso: 0.5 kgs.
ISBN: b'9789500393157'
Encuadernación: b'R\xfastica Con Solapas'
Año de edición: 2004-07-01
Colección: b'Griegos y Latinos'

b'Con la Eneida, el gran poema \xe9pico de Roma y cumbre de la literatura occidental, Virgilio revive un g\xe9nero que nunca hab\xeda llegado tan alto desde las epopeyas hom\xe9ricas, y que no volver\xeda a hacerlo ni con sus mejores suced\xe1neos medievales y renacentistas.\nLa Odisea, novela de viajes, sirve de modelo para la primera mitad; la Il\xedada, \xe9pica b\xe9lica, para la segunda. M\xe1s all\xe1 de su belleza po\xe9tica sobriamente elaborada y del inter\xe9s que pueda despertar en tanto narraci\xf3n, el texto todo es una honda reflexi\xf3n acerca del hombre, sus pasiones, sus miserias, sus valores y virtudes, sus logros y quebrantos, el conflicto de todos los tiempos entre el deber y el deseo. Y es tambi\xe9n una muestra superlativa de la funci\xf3n que cumple el pasado hist\xf3rico y m\xedtico-legendario en la configuraci\xf3n de la identidad de un pueblo, y de las muchas y sutiles formas en que puede ser modelado para hacer de \xe9l un instrumento del presente. No importa cu\xe1n lejano en el tiempo est\xe9 un producto de la cultura. En \xe9l siempre habr\xe1, como en la Eneida, un invalorable disparador de reflexiones acerca del aqu\xed y el ahora.\nLa traducci\xf3n de Eugenio de Ochoa, primera versi\xf3n moderna en nuestro idioma, fue la escogida por Pedro Henr\xedquez Ure\xf1a para su publicaci\xf3n por Editorial Losada en 1938, junto con una ejemplar introducci\xf3n de quien lo asesoraba en esta materia, Mar\xeda Rosa Lida. A partir de esta edici\xf3n se agregan, para comodidad del lector, la numeraci\xf3n marginal de los versos, un subtitulado de episodios y notas de Alicia Schniebs.\n'